最上のものは過去にあるのではなく将来にある

2014.05.17

今朝のNHKドラマ『花子とアン』の卒業式でブラックバーン校長先生が

卒業生に贈った言葉がとても印象的でした。
    

My girls,
Grow old along with me.
The best is yet to be.
私の愛する生徒たちよ 我とともに老いよ 
最上のものは なお後に来る。

If some decades later 
you look back on your time with us here
and you feel that these were the happiest days of your life,
then I must say your education will have been a failure.
今から何十年後かに あなたがたが この学校生活を思い出して、
あの時代が一番幸せだった、楽しかったと 心の底から感じるのなら 
私はこの学校の教育が失敗だったと言わなければなりません。

Life must improve as it takes its course.
Your youth you spend in preparation
because the best things are never in the past,
but in the future.
人生は進歩です。若い時代は準備の時であり、
最上のものは過去にあるのではなく、将来にあります。

I hope that you pursue life,and hold onto your hope and your dream until the very end of the journey.
旅路の最後まで、希望と理想を持ち続け、
進んでいくものでありますように

恩師の富山タキ先生からも花子に向けて、ステキな言葉が贈られました。
Every woman is the architect of her own fortune.
自分の運命を決めるのは自分自身です

学生たちは未来に向けての今を準備の時だとなかなか思えないのかもしれません。

卒業を前にやっと火がつき、慌ててバタバタとし始める。
まぁそういう自分がどだったと言えば、過密なスケジュールの短大時代、
好きな先生の講義や個人レッスンのあるピアノなどは出ていたけれど、
あまり勉強した記憶がないほどダメダメ学生でしたから。
本当に勉強を始めたのは仕事をし始めてからだと思う。
大人になってから時間のあった学生時代にもっと学んでおけばよかったと思います。
年を重ねるごとに確かに覚えは悪くなります。
20代の脳は10の情報があれば10一度にキャッチできる優秀脳。
ただし、経験して使わなければ知識は単なる情報にしかすぎませんが・・・。
人生は進歩です。若い時代は準備の時であり、
最上のものは過去にあるのではなく、将来にあります。

この言葉学生たちに伝えてあげたいと感じた朝でした。

報恩感謝。
カスタマイズHappyレッスン
Facebooktwitter